User
Write something
Q&A is happening in 7 days
Pinned
VÌ SAO NGƯỜI VIỆT “NÓI THẾ NÀO CŨNG ĐƯỢC”, CÒN NGƯỜI NƯỚC NGOÀI THÌ KHÔNG?
Chào các anh chị em nhà mình nhé. Trước giờ có nhiều giáo viên trong cộng đồng hay thắc mắc với mình, cảm thấy trong quá trình dạy học viên cứ bị vướng vướng cái gì đó mà không biết gọi tên chính xác nó là cái gì, nhất là khi phải giải thích cho học viên. Tất cả những băn khoăn đó, hôm nay mình tổng hợp lại để phân tích thật rõ ràng và đưa ra giải pháp mà mình đã áp dụng. Mình thích cách lật lại vấn đề nhìn từ gốc rễ văn hoá và lối sống hơn, chứ mình không giải quyết phần ngọn theo kiểu: A là sai => hãy sửa thành B, mà không hiểu nguồn gốc thực sự của vấn đề nằm ở chỗ nào. Như thế thì sửa xong lỗi này lại tiếp đến lỗi khác, mãi mãi không có hồi kết thúc được. Tập trung sửa ngay cái gốc thì mọi cành nhánh không còn mọc ra được nữa. 1. NGƯỜI VIỆT NÓI BẰNG CẢM GIÁC VÌ NGƯỜI VIỆT SỐNG BẰNG CẢM GIÁC Người Việt Nam mình không chỉ nói tiếng Việt bằng trực giác, mà sống cũng bằng trực giác. Đây là đặc thù văn hoá mọi người cần ghi nhớ nhé. Nó là xương sống của mọi vấn đề đấy. Người Việt quen linh hoạt, xoay xở, tuỳ hoàn cảnh mà điều chỉnh, không quá câu nệ luật lệ hay khuôn mẫu cứng nhắc. Nguyên tắc của người Việt là: Cái gì “ổn ổn”, “hiểu nhau là được” thì cho qua. Ra đường là thấy rõ nhất. Giao thông Việt Nam giống một bản giao hưởng hỗn độn: xe máy, ô tô, người đi bộ, tiếng còi, cái quẹo gấp, cái né vội… nhìn thì rối, nhưng cả hệ thống vẫn chạy ngon. Không phải vì ai cũng tuân thủ luật, mà thực chất vì ai cũng đọc được nhau bằng cảm giác. Đặc sản của Việt Nam đấy. Xong đến giao tiếp cũng vậy.“Ăn chưa?” không hẳn là hỏi ăn. “Để khi khác nhé.” thường đã là không. “Ừ, để xem.” hiếm khi là đang xem thật. Người Việt không cần nói hết ý, chỉ cần đúng giọng, đúng lúc, đúng người là hiểu ý nhau rồi. Luật không nằm trên giấy mà nằm trong cảm nhận, cho nên người Việt nói mà không cần để ý xem mình đang dùng cấu trúc gì, chỉ thấy “nói vậy nghe ổn”. 2. NGƯỜI NƯỚC NGOÀI HỌC TIẾNG VIỆT BẰNG LÍ TRÍ, NÊN HỌ CẦN LUẬT Luật ở đây nghĩa là các quy tắc. Người nước ngoài bước vào tiếng Việt không có “cảm giác nền” đó. Họ đến từ những nền văn hoá coi trọng tính logic và ranh giới rõ ràng, lời nói phải mang nghĩa trực tiếp, nói sao hiểu vậy. Tóm lại, ngôn ngữ phải có quy tắc cũng như giao thông phải có làn.
Pinned
Tính thuế và kê khai từ thu nhập dậy học trên Preply
Xin chào mọi người, Mình viết bài này nhằm hướng dẫn cách kiểm tra, kê khai và thực hiện nghĩa vụ thuế đối với doanh thu từ hoạt động dạy thêm / dạy học trực tuyến trên Preply trong năm 2025 và năm 2026. Lưu ý quan trọng: cá nhân có phát sinh doanh thu nhưng không kê khai có thể bị xử phạt vi phạm hành chính và truy thu thuế về sau, vì vậy mọi người nên chủ động rà soát và thực hiện đúng ngay từ đầu. I. Năm 2025 Trong năm 2025, cá nhân kinh doanh hoạt động giáo dục – đào tạo (gia sư, dạy học online), căn cứ Phụ lục I Thông tư 40/2021/TT-BTC, áp dụng phương pháp tính thuế theo tỷ lệ trên doanh thu, cụ thể: - Thuế GTGT: 2% - Thuế TNCN: 1% 👉 Áp dụng đối với cá nhân có doanh thu trên 100 triệu đồng/năm.👉 Số thuế phải nộp = Doanh thu thực nhận × Tỷ lệ thuế (%) 🔹 Trường hợp doanh thu dưới 100 triệu đồng/năm - Không phải kê khai - Không phải nộp thuế 🔹 Trường hợp doanh thu trên 100 triệu đồng/năm Cá nhân cần thực hiện các bước sau: 1. In sao kê ngân hàng, rà soát toàn bộ doanh thu thực nhận từ hoạt động dạy học hoặc kinh doanh trong năm. 2. Tổng hợp số liệu và thực hiện kê khai trực tuyến trên: 3. Tự kê khai và tự tính thuế theo tỷ lệ quy định, chờ cơ quan thuế tiếp nhận và thực hiện nộp thuế theo thông báo. II. Năm 2026 Từ năm 2026, cơ chế quản lý thuế có điều chỉnh, theo đó mọi cá nhân có phát sinh thu nhập từ Preply đều phải thực hiện kê khai, kể cả trong trường hợp được miễn thuế. Doanh thu được chia làm 2 ngưỡng: 🔹 Trường hợp doanh thu dưới 500 triệu đồng/năm - Bắt buộc kê khai - Không phải nộp thuế 🔹 Trường hợp doanh thu trên 500 triệu đồng/năm - Kê khai và nộp thuế đối với phần doanh thu vượt trên 500 triệu đồng - *Cá nhân cần: - Đăng ký thuế với cơ quan thuế quản lý - Theo dõi doanh thu chi tiết (sao kê ngân hàng, báo cáo doanh thu từ Preply) - Thực hiện kê khai và nộp thuế theo tỷ lệ trên doanh thu theo quy định
Tính thuế và kê khai từ thu nhập dậy học trên Preply
Pinned
Giới thiệu - Nếu bạn mới vào cộng đồng 5M và chưa biết bắt đầu từ đâu...
Chào mừng bạn đến với 5 MINUTES VIETNAMESE Bạn muốn trở thành giáo viên tiếng Việt cho người nước ngoài mà không cần giỏi tiếng Anh, và kiếm được $10/h ngay tại nhà? Đừng cố gắng tìm hiểu mọi thứ cùng lúc. Bắt đầu đúng, bạn sẽ đi xa. ——— PHẦN 1: 5 bước đơn giản – nhưng 90% người bỏ lỡ bước thứ 3 - Bước 1 – Tải ứng dụng Skool Cài đặt Skool trên điện thoại để tiện theo dõi bài viết mỗi ngày. Gợi ý: Bật chuông thông báo ở góc phải để không bỏ lỡ nội dung quan trọng. - Bước 2 – Truy cập vào phần “Classroom” Xem kỹ nội dung mình ghim cho người mới. Đây là bản đồ định hướng giúp bạn không bị lạc giữa hàng trăm bài viết. Bạn sẽ bất ngờ vì mọi thứ đã được hướng dẫn sẵn – chỉ cần bạn chịu xem. - Bước 3 – Giới thiệu bản thân (Bước ít người làm nhưng thay đổi mọi thứ) Chia sẻ vài dòng: Bạn là ai, đến từ đâu, vì sao bạn ở đây? Đây không chỉ là thủ tục – mà là cánh cửa giúp bạn kết nối và bắt đầu hành trình thật sự. (Trong trường hợp bạn bí ý tưởng và không biết giới thiệu thế nào, hãy sử dụng công cụ AI này để viết: https://chatgpt.com/g/g-683024a441bc8191ad0d0f566a6db4e1-tro-ly-gioi-thieu-5m) - Bước 4 – Tương tác để lên level 3 & xem cách mở khóa Thử thách 21 ngày Càng tương tác, bạn càng hiểu cộng đồng đang hoạt động ra sao. Khi bạn lên level 3: – Nhận hướng dẫn từng bước – Không cần biết tiếng Anh – Có thể kiếm tiền ngay trong 1-2 tuần đầu - Bước 5 – Đặt lịch tham gia Zoom vào 14h chiều Thứ Tư hàng tuần
Anh chị từng nhờ AI so sánh tiếng Việt và tiếng Anh chưa?
Từ đây ta có góc nhìn khách quan hơn, để trong vai học viên mà có lối tiếp cận sao cho phù hợp: Tiếng Việt khó hơn tiếng Anh đáng kể. Tiếng Anh có thể rắc rối về chia động từ hay cách phát âm không nhất quán, nhưng tiếng Việt lại giống như một "mê cung" về cảm xúc và ngữ điệu. ​Dưới đây là 4 đặc điểm khiến tiếng Việt trở thành một thử thách thực sự so với tiếng Anh: ​1. Hệ thống thanh điệu (The Tones) ​Đây là "cơn ác mộng" lớn nhất. Trong tiếng Anh, bạn lên giọng hay xuống giọng chỉ để thể hiện cảm xúc (vui, buồn, nghi vấn). Nhưng trong tiếng Việt, thay đổi cao độ là thay đổi hoàn toàn nghĩa của từ. - ​Ví dụ: Chỉ một âm "ba", nếu thêm dấu bạn sẽ có: ba (số 3), bà (người lớn tuổi), bá (bác), bả (độc hại), bã (xác mía), bạ (làm liều). - ​Với người nước ngoài, tai chúng mình thường không nhạy bén để phân biệt được dấu hỏi (?) và dấu ngã (~), dẫn đến những tình huống dở khóc dở cười khi giao tiếp. ​2. Đại từ nhân xưng (Honorifics) ​Trong tiếng Anh, mọi thứ thật đơn giản với "I" và "You". Trong tiếng Việt, "I" và "You" là một bầu trời nghệ thuật ứng xử. - ​Mình phải quan sát đối phương: Họ lớn hay trẻ hơn mình? Họ là nam hay nữ? Mối quan hệ thân hay sơ? - ​Chỉ một sơ suất nhỏ trong việc xưng hô (như gọi một người đáng tuổi "cô" bằng "em") cũng có thể khiến mình trông thiếu tinh tế. Việc phải chọn giữa anh, chị, em, cô, dì, chú, bác, ông, bà... thay cho "You" thực sự là một bài toán cân não. ​3. Sự phong phú của từ láy và từ mượn Hán - Việt ​Tiếng Việt có những từ rất hình tượng mà tiếng Anh khó lòng chuyển tải hết chỉ bằng một từ. - ​Từ láy: Những từ như long lanh, lấp lánh, lung linh... đều có nghĩa là sáng, nhưng sắc thái lại khác nhau hoàn toàn. - ​Hán - Việt: Việc hiểu được gốc rễ ý nghĩa của các từ trang trọng (như phu nhân thay vì vợ) đòi hỏi người học phải có kiến thức sâu về văn hóa và lịch sử. ​4. Cách phát âm các nguyên âm ​Tiếng Việt có rất nhiều nguyên âm với những ký tự lạ như ă, â, ê, ô, ơ, ư. Việc phát âm sao cho tròn vành rõ chữ, đặc biệt là các âm mũi và âm cuối, khó hơn nhiều so với việc phát âm các từ tiếng Anh thông thường.
CHƯA ĐĂNG KÝ ĐƯỢC PREPLY SAU NHIỀU LẦN SỬA Ạ
Chuyện là mình đã chỉnh đi chỉnh lại theo yêu cầu của Preply rất nhiều lần, sửa đi sửa lại phần video, nhưng chỉ sau khi nộp vài phút là nhận phản hồi không đủ yêu cầu ngay. 2 lần đầu em có điền sai chỗ ngôn ngữ dạy là Tiếng Anh, còn những lần sau thì đúng ạ. Em đang lo ngại là preply lưu đường truyền hay hình ảnh em hay sao á mà nộp vô là tiêu ngay mà không rõ lí do là gì. Dưới đây là nội dung trong các phần của em, video em làm, mọi người xem góp ý cho em với ạ, chứ thật sự em thấy mệt mỏi với việc đăng ký này quá. Em cảm ơn mọi người đã quan tâm ạ. 1. Introduce yourself Hi there! I’m Linh, a Vietnamese teacher with a Southern accent. I believe learning Vietnamese should feel natural, enjoyable, and emotionally comfortable. Instead of memorizing stiff phrases, you’ll learn how to speak Vietnamese the way people really do — confidently, comfortably, and with joy. My teaching style is strongly influenced by my love for nature, balance, and emotional well-being. I bring that gentle, positive energy into my classes, creating a relaxed and supportive environment where you can practice speaking comfortably, learn from mistakes, and fully enjoy the learning process. After over a year of teaching Vietnamese to foreigners, I’ve learned that the fastest progress comes from real-life practice. That’s why my lessons always focus on practical communication — the Vietnamese you’ll actually use in daily life. If you’re a beginner, don’t worry. I’ll guide you step by step with patience, a clear roadmap, and progress you can genuinely feel from the very first lessons. Students choose to learn with me to: Gain a deeper understanding of Vietnamese culture and cuisine. Feel more confident and well-prepared for a meaningful trip to Vietnam. Connect more closely with their Vietnamese family. Help their child speak Vietnamese naturally and confidently. Adapt more easily to Vietnamese-speaking environments at school or work. I’ll be with you every step of the way, helping you build Vietnamese that feels useful, enjoyable, and supportive to your personal growth.
CHƯA ĐĂNG KÝ ĐƯỢC PREPLY SAU NHIỀU LẦN SỬA Ạ
1-30 of 2,683
5m.
skool.com/5-minutes-vietnamese-4316
Thử thách 21 ngày giúp bạn trở thành giáo viên dạy tiếng Việt cho người nước ngoài mà không cần biết tiếng Anh.
Leaderboard (30-day)
Powered by