28-Bạn có biết ở từng quốc gia, người ta nghe tiếng Việt khác nhau không?
🌏 Vì sao người ở mỗi quốc gia nghe tiếng Việt khác nhau?
1. Do cấu trúc âm thanh và hệ thống âm vị của tiếng mẹ đẻ
Mỗi ngôn ngữ có:
  • số lượng âm khác nhau
  • cách phát âm phụ âm – nguyên âm khác nhau
  • có hoặc không có thanh điệu
Vì vậy, người học đến từ từng quốc gia sẽ “nghe” tiếng Việt thông qua bộ lọc ngôn ngữ của họ.
🎧 Một số ví dụ tiêu biểu
🇨🇳 Học viên Trung Quốc, Đài Loan
  • Quen với ngôn ngữ có thanh điệu → dễ nhận ra dấu tiếng Việt.
  • Nhưng đôi khi họ nghe nhầm sắc thành lên, hoặc ngã thành hỏi vì hệ thống thanh điệu khác nhau.
🇰🇷 Học viên Hàn Quốc
  • Tiếng Hàn có âm cuối nhưng rất nhẹ → họ nghe tiếng Việt có nhiều âm cuối rõ ràng (t, p, c/k, m, n, ng).
  • Họ nói: “Tiếng Việt nghe như có nhiều tiếng cắt cụt ở cuối câu.”
🇯🇵 Học viên Nhật
  • Tiếng Nhật có ít phụ âm đầu → khi nghe tiếng Việt, họ thường khó nhận ra sự khác nhau giữa:
  • Họ mô tả tiếng Việt là “mềm nhưng có nhiều âm lạ”.
🇺🇸🇬🇧 Học viên Bắc Mỹ / Châu Âu
  • Không quen thanh điệu → họ nghe tiếng Việt giống như hát lên xuống.
  • Khó phân biệt sắc – hỏi – ngã.
  • Thường nghe tiếng Việt nhanh hơn thực tế (vì mỗi âm tiết đều có thanh).
🇹🇭 Học viên Thái Lan
  • Thái cũng là ngôn ngữ có thanh điệu → tiếp nhận tiếng Việt tốt hơn.
  • Nhưng do thanh kiểu khác, họ dễ nghe nhầm dấu nặng/thanh huyền.
🇫🇷 Học viên Pháp
  • Tiếng Pháp có nhiều âm mũi → họ nghe rất rõ các âm “ng, nh”.
  • Nhưng thanh điệu làm họ “quá tải”, nhất là khi nghe người miền Trung.
🇷🇺 Học viên Nga
  • Âm tiết tiếng Nga dài và nhấn mạnh → khi nghe tiếng Việt, họ thấy “nhanh và ngắn”.
  • Khó nghe được sự khác nhau giữa thanh ngang – huyền – nặng.
🌱 Điều quan trọng rút ra cho gia sư
Từ hiện tượng này, tôi luôn nhớ một bài học lớn:
Không có học viên nào nghe sai. Họ chỉ nghe bằng ngôn ngữ của họ.
Vì thế, khi dạy:
  • Hãy tìm hiểu tiếng mẹ đẻ của học viên.
  • Giải thích cho họ biết vì sao họ mắc lỗi đó (dựa trên sự khác biệt âm vị).
  • Điều chỉnh phương pháp cho từng quốc tịch, từng học viên.
Đó chính là lúc việc dạy tiếng Việt trở thành nghệ thuật quan sát con người, chứ không chỉ là dạy ngôn ngữ.
22
21 comments
Minh Thuỷ Huỳnh Lê
8
28-Bạn có biết ở từng quốc gia, người ta nghe tiếng Việt khác nhau không?
5m.
skool.com/5-minutes-vietnamese-4316
Thử thách 21 ngày giúp bạn trở thành giáo viên dạy tiếng Việt cho người nước ngoài mà không cần biết tiếng Anh.
Leaderboard (30-day)
Powered by