Question:
Hi Coach Shane,I have a question on PIRF 12, can you explain more about part of the last sentence "where the insulated icehouse made ice cream as we know it widely available."I do look at translation versions but still confused about it.
Let’s look at the sentence:
“…where the insulated icehouse made ice cream as we know it widely available.”
Let's break it down:
- “insulated icehouse” -- An icehouse was a special building used to store ice before refrigerators existed. Insulated means it was built in a way that kept the cold air inside so the ice didn’t melt quickly. Think of it like an old-fashioned freezer.
- “made ice cream as we know it” -- This means ice cream the way we eat it today (cold, creamy, and easy to store). Before that, people had more simple frozen treats, like flavored ice or sherbet.
- “widely available” -- This means that many people could get it. So, ice cream was no longer just for the rich or special occasions — more people could enjoy it.
So the whole sentence means:
Because of the insulated icehouse, people in the American colonies could keep ice cold for a long time. That made modern-style ice cream easier to make and sell. So, many people could enjoy ice cream -- not just a few.
I hope that helps :)