📚 Do you mind?
中文可以理解成:「可以不要這樣嗎?」 或 「你一定要這樣嗎?」
📌 通常用在對方正在做一件讓你不喜歡的事情時。
例如:
- 一直爆你的料
- 一直偷拍你
- 一直偷吃你的食物
- 一直做你不喜歡的事情
💡 如果是笑著說,朋友之間也很常拿來開玩笑,就像:
———————————————————————————————————————————————
📚 You’re intolerable!
中文可以理解成:「真受不了你!」 或 「你真的很讓人受不了!」
📌 當朋友一直做讓你受不了、很白目,或一直惹你時,就可以這樣說。
也可以這樣說:
- You’re intolerable sometimes.
- He’s absolutely intolerable.
💡 這句也可以笑著說,朋友之間很常拿來開玩笑,就像:
也可以換成這些更常見的說法:
- You’re annoying.
- You’re impossible.