Activity
Mon
Wed
Fri
Sun
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec
What is this?
Less
More

Memberships

Club Narradores

184 members • Free

4 contributions to Club Narradores
László Krasznahorkai
Hola, Cuando salió la noticia del nuevo premio Nobel de Literatura László Krasznahorkai, me preguntaron si lo conocía. En aquel momento dije que no. Pero hace un mes, estuve en Madrid, y me acerqué a la Librería Mistral, que me encanta. Son de esas librerías que son especiales, aparte de que en la parte baja tiene un espacio estupendo para presentaciones, siempre y cuando te acepten presentar allí, pues es un lugar muy solicitado. Me compré uno de sus novelas titulado: Al Norte la montaña, al Sur el lago, al Oeste el camino, al Este el río. Comentarios : Al principio me constó entender su estilo, que es muy personal. Se reitera en las frases, prácticamente solo escribe con comas, frases muy largas sin puntuación. Pero a medida que vas entrando en materia vas cogiendo su estilo. Es un genio o es un extravagante, no lo sé, solo puedo decir que a mi me ha cautivado. En esta novela adapta un estilo oriental. Debe de tener gran conocimiento del orientalismo. El libro trata sobre el nieto de Genji ( La famosa novela del príncipe Genji, del siglo XI, escrito por una mujer). Lo que no entiendo como empareja ese tiempo con el actual que describe al decir que se trata de su nieto. Aquí les pongo un párrafo de unos de los capítulos: "Una golondrina pasó por la terraza como una exhalación, y quizá fue ese ligero contacto el motivo de que, al condensarse en dos instantes un descenso sumamente suave y un acenso igualmente delicado y al removerse un poquito el aire por aquel mudo y repentino impulso, el nieto del príncipe Genji recobrara el conocimiento." …..
La inteligencia artificial como herramienta para escritores: entre el recelo y la oportunidad
En los últimos meses he observado un aumento significativo de la polémica en torno al uso de la inteligencia artificial en el ámbito literario que ha revelado algo más que recelo técnico: siento que ha aflorado un puritanismo laico, severo y tácitamente moralista, que convierte el acto de escribir en un rito de iniciación solitaria, casi ascético. Desde ciertos sectores, se nos observa con una mezcla de condescendencia y reproche —como si el mero hecho de apelar a una herramienta de apoyo implicara una renuncia tácita a la gravedad del oficio, o peor: una falta de fe en la palabra misma. No se cuestiona lo que escribimos, sino cómo nos atrevemos a aproximarnos a ello. No me sorprende: toda nueva tecnología que entra en un territorio tradicionalmente asociado a la sensibilidad humana despierta, casi de inmediato, una mezcla de fascinación, inquietud y rechazo. La historia de la escritura está llena de estos momentos: el paso del pergamino al papel, de la pluma estilográfica a la máquina de escribir, de ésta al procesador de texto. Cada avance alteró las prácticas existentes, y en cada transición hubo voces que alertaron del “peligro” de perder la esencia. Entiendo perfectamente las reservas hacia la IA, especialmente cuando se utiliza para generar textos completos que diluyen la autoría o imitan estilos ajenos. Esa es, con razón, la parte más problemática del debate. Sin embargo, no es así como la empleo en mi trabajo. Para mí, la IA es una herramienta de apoyo, no un sustituto. La utilizo del mismo modo en que acudiría a un corrector profesional, a un editor en una fase temprana o a un informe de lectura. No reemplaza mi voz, mis ideas ni mi estilo: me ayuda a ver lo que yo, por cercanía al texto, no siempre percibo. Señala incoherencias, ilumina fallos de ritmo, propone reorganizaciones posibles. La creación —lo que verdaderamente define a un autor— sigue siendo mía. Pienso que, como escritores, tenemos la responsabilidad de mantenernos vinculados a las herramientas contemporáneas. La realidad editorial, nos guste o no, ya incorpora tecnologías de análisis de manuscritos, edición asistida y detección de patrones lingüísticos. Pretender ignorarlo no frena su avance; solo nos sitúa en desventaja frente a quienes deciden explorarlo con criterio. La resistencia absoluta a cualquier novedad tecnológica nunca ha protegido la literatura: a lo sumo, ha aislado a quienes la rechazan.
estoy totalmente de acuerdo
Mi novela: El lenguaje de los olores.
Hola compañeros, hasta ahora poco he participado. He estado liada con mi nueva novela que acaba de salir titulada: " El lenguaje de los olores. El viernes lo presento en Tenerife, en la Biblioteca Municipal de la Orotava. Para que sepan de qué va aquí adjunto información. Es una historia de aromas que nos lleva a un viaje extraordinario. Un apasionante relato que nos transporta a finales del sigloXIX, a un pueblo remoto de Suecia, donde nace una niña con la peculiaridad de poseer un olfato excepcional. Ella viajará hasta Egipto, Jordania, Persia, Líbano, Turquía...En cada rincón, los bazares serán su refugio predilecto, lugares donde los aromas de especias y perfumes la embriagarán. Su periplo tomará rumbos fascinantes, aunque no estará exenta de peligros. Finalmente, emprenderá su regresos Suecia, haciendo escala en Venecia. Está ciudadela cautivará: hay algo misterioso que la retiene, una atracción difícil de explicar. Esta es mi novela, para al que le interese, lo tiene en Amazon o lo puede pedir en su librería.
¿Qué os parece la concesión del nobel a László Krasznahorkai?
📣El Premio Nobel de Literatura ha sido concedido al escritor húngaro autor de "Tango Satánico". La verdad es que no conozco su obra, pero entre los candidatos al Nobel estaba Mircea Cărtărescu que para mí es, sin duda, uno de los grandes que con su novela "Solenoide" ha trascendido a otra dimensión. Aunque mi favorito de Nobel es Jon Fosse. 🤔Y tú, ¿qué piensas? 🙏Gracias a la editorial Acantilado e Impedimenta podemos conocer a estos grandes autores premiados de otras lenguas y culturas. 🔗https://www.acantilado.es/laszlo-krasznahorkai-premio-nobel-de-literatura-2025/ 🔗https://impedimenta.es/archivos/9513 Os dejo un artículo de EL PAÍS que habla de los libros de László Krasznahorkai. 🔗https://elpais.com/cultura/2025-10-09/cinco-libros-de-laszlo-krasznahorkai-premio-nobel-de-literatura-en-2025.html
7 likes • Oct 10
Yo soy fan de Acantilado porque siempre es calidad lo que editan. Eso ya me da confianza. Aparte de ello, no puedo decir ninguna opinión sobre el premio Nobel, no conozco su obra. Sin embargo, los escritores húngaros en general tienen bastante nivel. A mí me encanta Péter Eszterházy, un noble húngaro que ha escrito entre otros Harmonía celestial. Una obra sobre su familia, descrita con sentido del humor. Su obra ha sido traducido a 20 idiomas. También hay otros como Sándor Márai, y con nostalgia miro hacia Lajos Szilágy, el León Tolstói húngaro. Estos escritores nos dan la oportunidad de entender un poco mejor sus sentimientos y cultura.
7 likes • Oct 12
No Rais, están los que nombro todos, y algunos más traducidos, solo hay que buscarlos. Lo más sencillo es en Amazon, te da la opción de encontrar los libros que se editaron hace algún tiempo.
1-4 of 4
Marta Von Poroszlay Ambrus
3
28points to level up
@marta-von-poroszlay-ambrus-2041
Soy escritora, y artista multidisciplinar. Vivo en Tenerife

Active 2d ago
Joined Oct 10, 2025
Powered by