wie im Himmel, so auf Erden 🙏
I am practiSING my German daily and PRAYING FOR PEACE ! What are you practicing daily ⁉️ Ich übe täglich mein Deutsch und bete für Frieden! "What are you practising daily?" Was übst du täglich? (informal, singular) Or, more formally: Was üben Sie täglich? Here is the Lord's Prayer in German (Vaterunser) next to the English version, line by line. | German (Luther 2017) | English (Traditional) | | Vater unser im Himmel, | Our Father in heaven, | | geheiligt werde dein Name. | hallowed be your name. | | Dein Reich komme. | Your kingdom come. | | Dein Wille geschehe, | Your will be done, | | wie im Himmel, so auf Erden. | on earth as it is in heaven. | | Unser tägliches Brot gib uns heute. | Give us this day our daily bread. | | Und vergib uns unsere Schulden, | And forgive us our debts, | | wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. | as we also have forgiven our debtors. | | Und führe uns nicht in Versuchung, | And lead us not into temptation, | | sondern erlöse uns von dem Bösen. | but deliver us from evil. | | (Denn dein ist das Reich und die Kraft | (For yours is the kingdom and the power | | und die Herrlichkeit in Ewigkeit.) | and the glory forever.) | | Amen. | Amen. | The final line of doxology ("Denn dein ist das Reich...") is often omitted in spoken prayers, just as it is in many modern English services. Praying for PEACE now for each of YOU & THE WORLD ! @Emma Fábryová @Kai Cerar @Hamza Glam @Jarne Großstück @Kelly Miller @Zoran Cerar @Akash Raj