吐槽英文怎麼說
最近剛好跟好久不見的摯友見面,想跟先生描述我和我同學最愛做的事情就是互相吐槽對方。
所以查了一下到底該怎麼說才道地。滿好玩的幾種用法,分享給大家。
1.We hadn't seen each other for ages, so we just had a few drinks and enjoyed some good banter.
我們好久沒見了,所以就喝點酒,互相打打嘴砲、虧來虧去
💡Banter 是英國文化的核心詞彙,專指朋友間「充滿感情的互相虧損」。對英國人來說,能互相 banter 代表感情夠好
2.We spent the whole time just taking the mickey out of each other. You know how it is!
我們整晚都在互相取笑對方。你知道那種感覺的!
💡Take the mickey (out of someone) 是非常經典的英式俚語,意思是「開某人玩笑」或「捉弄某人」,比 roast 聽起來更有頑皮、嬉鬧的感覺,非常適合摯友間的互動。
3.We had a good chinwag and a laugh. We couldn't help but roast each other a bit after all this time.
我們好好敘了舊,笑得很開心。隔了這麼久,難免要互相吐槽一下
💡Chinwag 是一個很可愛的英式單字,指「閒聊、敘舊」(下巴動來動去的樣子)。​
💡雖然 Roast 源自美式,但現在英國年輕人也廣泛使用,特別是用在「比較狠一點的吐槽」時
4. We just couldn't stop winding each other up. It's our way of bonding!
我們就是忍不住互相捉弄對方。這是我們聯絡感情的方式!
💡這是英國人極常用的片語。當你吐槽朋友,故意說些會讓他跳腳或激動的話,這就是在 "winding them up"。
5.We were just having a laugh and ripping into each other like old times.
我們就像以前一樣,大笑然後互相狂噴對方。
💡Rip into someone 如果你們的吐槽是那種火力全開、連珠炮似的攻擊(比如朋友做了一件蠢事,大家群起攻之),可以用這個詞。
4
1 comment
Jess Wu
5
吐槽英文怎麼說
海外女子生活|英文口語學校
skool.com/fast-track-fluency-lab
🔝專為 30+ 海外女性打造的 MIND 英文口語重塑計畫
🔝專門幫助『找過1對1外師、上了無數課程,到了國外開口還是卡住』者
🔝結合大腦科學與心理學,1–3 週內重塑口語反應路徑,強制大腦切換母語思維
🔝拒絕無效努力,用語塊邏輯取代 20 年死背
讓妳的英文表達,配得上妳的專業與才華!
Leaderboard (30-day)
Powered by