緊急の依頼メールを書きました
件名: [レビュー依頼] Yブランドマーケティングメール翻訳レビュー(4月13日(月)午後3時まで)
田中様
お世話になっております。
翻訳部のオードリー・ラペンと申します。
初めてご連絡いたします。
お忙しいところ恐れ入りますが、Yブランドのマーケティングメールに関する翻訳レビューのご依頼をいただきました。
4月13日(月)午後3時までにご確認いただけますでしょうか。
資料を添付しておりますので、ファイルに直接コメントを記載いただければ幸いです。
ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
翻訳部
オードリー・ラペン
1
0 comments
Audrey Lapenne
2
緊急の依頼メールを書きました
powered by
Japanese | Learn Japanese Fast
skool.com/kizuna-training-1225
— Japanese Mindset —
➞ There's no "perfect time"
➞ Believe in your success
➞ Enjoy the challenge
➞ Work together
➞ Learn every day
Build your own community
Bring people together around your passion and get paid.
Powered by