User
Write something
Live Lesson is happening in 3 days
Pinned
🚀 The Full JLPT N5 Course Is Now Live - 🚀 JLPT N5コースがついに完成しました
It’s official — the entire JLPT N5 course has been completed and is now available inside Rei Japanese. This means you now have access to: • All N5 grammar lessons • Structured progression from zero to N5 level • Clear explanations and practical examples • A complete foundation before moving to N4 If you’ve been following along from the beginning — thank you. If you’re just getting started, you now have a full roadmap ready. Go through the lessons in order, ask questions in the community, and stay consistent. This is where real progress begins. Let’s finish N5 strong. ついに、JLPT N5コースの全レッスンが完成し、Rei Japanese内で受講できるようになりました。 これで以下の内容にアクセスできます: ・N5文法の全レッスン ・ゼロからN5レベルまでの体系的な学習 ・分かりやすい解説と実用的な例文 ・N4へ進むためのしっかりとした基礎 最初から学習してくれている皆さん、本当にありがとうございます。これから始める方も、今は明確なロードマップがあります。 順番にレッスンを進め、コミュニティで質問し、継続してください。ここから本当の成長が始まります。 一緒にN5をやり切りましょう。
Pinned
English — Introduce Yourself 👋
Welcome to the community 🌏 To help everyone connect and learn effectively, please introduce yourself in the comments below. You can include: - Your Japanese level 🇯🇵 (N5–N1 or beginner) - Where you’re from 📍 - Why you’re here and what you want to learn 🎯 Your introduction doesn’t need to be long or perfect. Mistakes are part of learning ✍️We’re glad you’re here and look forward to learning together.
Poll
25 members have voted
Pinned
日本語 — 自己紹介をお願いします
コミュニティへようこそ お互いに学びやすい環境を作るため、コメントで自己紹介をお願いします。 以下を参考にしてください: - 英語レベル 🇬🇧(A1〜C2、だいたいでOKです) - 出身地 📍 - 参加した理由・学びたいこと 🎯 長くなくても大丈夫です。間違いを気にせず、気軽に書いてください ✨ これから一緒に学んでいきましょう。
Poll
5 members have voted
💡 今日の練習 — Advanced Vocabulary (N2-N1)
N2レベルの一語:執着(しゅうちゃく)— obsessive attachment; clinging to something Example: 彼は過去に執着しすぎて、前に進めない。 (He clings too much to the past and can't move forward.) Can you write your own sentence using 執着? Drop your answer below 👇 I'll reveal the answer in the comments at 20:00 Amsterdam time 🇯🇵
0
0
🏯 今日の練習 (Today's Practice) — Japanese Culture: Shrine & Temple Customs
**Today's theme: Visiting Shrines & Temples — 神社とお寺のマナー (じんじゃとおてらのマナー)** ⛩️ Japan has tens of thousands of shrines (神社 / じんじゃ / jinja) and temples (お寺 / おてら / otera) — and visiting them is one of the most memorable parts of any trip to Japan. But there are specific customs to follow, and knowing them will deepen your experience (and earn you respectful nods from locals!). At a Shinto shrine, you'll usually find a water basin near the entrance called a 手水舎 (てみずや / temizuya). This is for ritual purification — you rinse your left hand, then right hand, then cup water in your left hand to rinse your mouth. Never drink directly from the ladle! After purifying yourself, approach the main hall, toss a coin into the offering box (賽銭箱 / さいせんばこ / saisen-bako), bow twice, clap twice, make your wish, then bow once more. This is called 二礼二拍手一礼 (にれいにはくしゅいちれい). At Buddhist temples, the approach is a bit different — no clapping. You might light incense (お香 / おこう / okou) and wave the smoke toward yourself as it's said to bring good health. Inside the main hall, a simple silent bow and prayer is appropriate. 🙏 **Key vocabulary:** - 神社 (じんじゃ) — Shinto shrine - - お寺 (おてら) — Buddhist temple - - 参拝 (さんぱい) — visiting/praying at a shrine or temple - - 御朱印 (ごしゅいん) — temple/shrine stamp (a popular collector's item!) - - 絵馬 (えま) — wooden wishing plaque Have you ever visited a shrine or temple in Japan? Did you know the two-bow-two-clap rule before today? Share your experiences below! 👇
0
0
1-24 of 24
powered by
Rei Japanese
skool.com/japanese-from-zero-6470
Structured JLPT courses + weekly live practice + real community. Built by someone who lived in Japan.
Build your own community
Bring people together around your passion and get paid.
Powered by