🔤 What does “バラバラ” (barabara) mean?
“Barabara” is used when things are scattered, disorganized, or separated.
It can mean “all over the place,” “in pieces,” or “not united.”
🔧 Grammar tips
→ バラバラな意見 barabara na iken(different opinions)
- バラバラ です / だ / だった → Describes a state
- バラバラになる / にする → Describes change or action
→窓ガラスがバラバラになる。mado garasu ga barabara ni naru(Window glass falls apart.)
💡 When do we use it?
- When things are physically scattered
- When people don’t agree
- When a group splits up
🌸My sentence!!
・私と妹は行きたい場所がバラバラだったから、仕方なく妹の行きたい場所に付いて行った。
Watashi to imōto wa ikitai basho ga barabara datta kara, shikatanaku imōto no ikitai basho ni tsuite itta.
My sister and I wanted to go to different places, so I reluctantly went with her to the place she wanted to go.
🗣️ Your Turn!
Have you ever been in a group where everyone had different opinions?
📝 Try using “barabara” in a sentence and share in the comments!