Familia, hoy en Sevilla hace un calor de narices.
Y me da a mĂ que no es solo aquĂ⊠media España estĂĄ igualâŠ
howâs everything going in Nebraska? Is it boiling there too? đ
AsĂ que hoy no vamos con nada pesado. Solo una frase Ăștil para estos dĂas:
Itâs boiling today.
No significa que estés hirviendo literalmente, pero casi.
Significa algo como:
Hace un calor brutal.
También puedes decir:
Itâs scorching outside.
Iâm melting out here.
Itâs hot as hell today.
Basically: hace un calor de narices đ
Y esta tambiĂ©n es muy Ăștil:
Iâm staying in the shade.
Esta suele dar muchos problemas a los hispanohablantes, porque en español decimos âme quedo a la sombritaâ ajajaj...
Mini reto de domingo đ
Complete this sentence:
Itâs so hot today that Iâm going to...
Examples:
Itâs so hot today that Iâm going to stay at home.
Itâs so hot today that Iâm going to drink cold water all day.
Itâs so hot today that Iâm going to avoid the sun.
Una frase.
FĂĄcil.
Domingo.
Calor.
Y un poquito de real English đ„”đȘ
Now you đ