๐๐๐ ๐๐๐ฐ๐ต ๐๐ฐ๐ต๐ผ๐ป ๐บ๐ฎ๐น ๐ฎ๐๐ณ๐ด๐ฒ๐ณ๐ฎ๐น๐น๐ฒ๐ปโ
๐ฑ๐ฎ๐๐ ๐ฑ๐ฒ๐ฟ ๐ก๐ฎ๐บ๐ฒ ๐ฒ๐ถ๐ป๐ฒ๐ ๐ ๐ถ๐๐ด๐น๐ถ๐ฒ๐ฑ๐ ๐ถ๐ป ๐ฆ๐ธ๐ผ๐ผ๐น โรผ๐ฏ๐ฒ๐ฟ๐๐ฒ๐๐๐โ ๐๐๐ฟ๐ฑ๐ฒโ
Ein Mitglied aus meiner Community hat das fรผr meinen Namen festgestellt!
Dieser wurde von Englisch zu Deutsch รผbersetzt.
Damit wurde ich Silke Brand also zu "Silke Marke".
Interessanterweise heiรe ich aber ja nicht bei allen Skoolern "Marke" -
bisher ist dies wohl nur einem Mitglied aufgefallen...seht unten die zwei Bilder.
Man kรถnnte das jetzt auch umgekehrt denken...
dann wรผrde von Deutsch zu Englisch also aus der "Burkhard Tailor" werden.... ๐๐๐
In diesem Zusammenhang habe ich von irgendwann einmal mitbekommen, dass Sam Ovens und sein Team gerade an einer รbersetzungsmรถglichkeit der Skool-Plattform
von Englisch in andere Sprachen bastelt. Das ganze Phรคnomen kรถnnte also damit zusammenhรคngen...
Ich bin gespannt, ob Euch dieses Phรคnomen schon untergekommen ist ๐ !
Gerne leite ich dann unserer Erfahrungen an den Skool-Support weiter.